Projets réalisés...

  • Plus de dix ans de collaborations fructueuses...

    Le goût du faire ensemble, la force de la créativité, le souci du détail, le respect des engagements

  • Des solutions concrètes et sur mesure

    Ouvrages scientifiques et littéraires, revues, blogs, sites web, plaquettes et catalogues, brochures et affiches, logo...

Du Cacao au chocolat, l’épopée d’une gourmandise – Éditions Quæ

Édition du beau livre Du cacao au chocolat pour les éditions Quae

Édition d'ouvrages - édition scientifique - Beau livre

Éditions Quæ - éditeur scientifique et technique (Inra, Cirad, Ifremer, Irstea)

Édition de ce beau livre écrit par un passionné du chocolat bien décidé à faire partager son goût des bonnes choses.
Il nous entraîne dans un véritable voyage autour du monde et à travers le temps sur les traces du cacao et de ses transformations.
Préparation de copie et correction d’épreuves. Préparation iconographique.
Travail sur le texte en direct avec l’auteur scientifique et coordination du travail de mise en page.

Feuilleter le document

Site Internet – La Villagerie – gîtes Languedoc

Site Internet des gîtes La Villagerie

Conception - création site Internet - tourisme Languedoc

La Villagerie - gîtes d'Aniane - Hérault, Languedoc

Refonte complète du site multilingue et optimisation pour le référencement.
Utilisation du CMS WordPress et formation pour la prise en main de l’interface.
Suite à la fermeture du gite, le site n’existe plus aujourd’hui. Il a été actif de 2012 à 2021.

Quel est le meilleur chocolat ? Clés pour comprendre – Éditions Quæ

Édition de Quel est le meilleur chocolat ? pour les éditions Quae

Édition d'ouvrages - édition scientifique - vulgarisation scientifique

Éditions Quæ - éditeur scientifique et technique (Inra, Cirad, Ifremer, Irstea)

Édition de cet ouvrage qui permet de découvrir le chocolat sous toutes ses coutures. En 90 questions l’auteur, spécialiste reconnu, répond de façon claire et précise à toutes les interrogations, que ce soit à propos de l’origine et de la culture de la plante, des processus de fabrication, des filières économiques ou des qualités nutritives et gustatives.
Préparation de copie et correction d’épreuves. Suivi iconographique.
Travail de préparation en direct avec l’auteur scientifique et coordination du travail de mise en page.

Feuilleter le document

Traduction espagnol-français – Podemos Sûr que nous pouvons !

Traduction espagnol-français - essai politique - Relation presse

Indigène éditions - culture, société et politique

Traduction du texte de Juan-Carlos Monedero, l’un des quatre auteurs de l’ouvrage collectif Claro que podemos publié en novembre 2014 par Los libros del lince. Podemos Sûr que nous pouvons ! est l’édition européenne du livre réalisée en collaboration avec l’éditeur espagnol. Le texte a été revu pour rendre cette édition plus accessible à un public non forcément au fait des particularités de l’histoire et de la scène politique espagnoles.

Relations presse pour le lancement de l’ouvrage.

Feuilleter le document

La guerre d’Espagne ne fait que commencer, J.-P. Barou

Assistante de recherche et traduction pour auteur du livre La Guerre d'Espagne ne fait que commencer

Assistante de recherche - traduction espagnol-français - essai histoire et politique

Auteur - Jean-Pierre Barou - Seuil éditions

Intervention dans les recherches préliminaires à l’écriture de l’ouvrage de Jean-Pierre Barou, paru aux éditions du Seuil en janvier 2015.
Lecture traduite et commentée de Los anarquistas de Casas Viejas par J.R. Mintz

Voir le site de l'éditeur

Travaillons ensemble !

Vos projets m'intéressent, rencontrons-nous et parlons-en...